Oleh |
penggunaan GOOD LUCK!!! |
silenttears
Warga 1 Bintang Menyertai: 12.09.2003 Ahli No: 3529
Posting: 27
Dari: selangor
|
Posting pada: 05-10-03 18:37
Assalamualaikum sahabat2 sekalian.. Di sini ada sedikit teguran..ramai antara sahabat2 Islam kita yg slalu mengucapkan GOOD LUCK..tetapi tanpa kita sedar.. maksudnya adalah selamat berNASIB baik.. sebaliknya hidup kita bergantung pada ALLAH bukan pada NASIB..sama2lah kita fikirkan.. wallahu'alam..org kafir slalu menyebutnya kerana mrk tiada tuhan dan brgantung pd nasib tp kita ada ALLAH dan doa itu kekuatan kita.. sekian dari ana
|
wida_widi
:WARGA AWAL BERJASA: Menyertai: 04.06.2003 Ahli No: 1005
Posting: 180
Dari: Kota Tinggi/Kelana Jaya
|
Posting pada: 05-10-03 18:39
erk...betul jugak tu kan..
|
doktor_kampung
WARGA SETIA Menyertai: 19.05.2003 Ahli No: 505
Posting: 436
Dari: jelapang, ipoh
|
Posting pada: 06-10-03 02:50
assalamualaikum... erm... ana selalu juga guna perkataan tu, and tak pernah terpikir pula pasal maksud tu.... tapi kalau ikut uruf macam mana pula... maksud ana org di malaysia ni faham maksud good luck tu sebagai semoga berjaya.... rasanya takde masalah kan.... wassalam... -----------------
|
humairah
Warga 1 Bintang Menyertai: 12.08.2003 Ahli No: 2937
Posting: 32
Dari: bumi Allah
|
Posting pada: 06-10-03 08:44
....ana rasa lebih baik kita faham betul2 maknanya....dari nak ikut uruf...sebab pd ana kita buat sesuatu lebih baik berdasarkan pengetahuan dan kajian kita sendiri....rasanya baik kita ucapkan..seperti: INsyaAllah semoga kamu cemerlang...dll...yg sekurang-kurangnya dapat mengingatkan kita kepada Allah s.w.t ....wallah hu a`lamm..
|
aina_nasuha
Warga 3 Bintang Menyertai: 17.06.2003 Ahli No: 1488
Posting: 144
Dari: kuantan
|
Posting pada: 06-10-03 08:59
BAru ana tahu pasal ni. InsyaAllah, moga lepas ini kita lebih berhati-hati
|
abu_luqman
Warga 3 Bintang Menyertai: 07.08.2003 Ahli No: 2853
Posting: 121
Dari: Kajang
|
Posting pada: 15-10-03 10:28
isk..isk.. good luck pun jadi masalah yea.. kalau particular pasal sebutan dalam al-fatihah rasanya jauh lebih afdhal.. sabar je lah..
|
MeowHidayah
WARGA SETIA Menyertai: 30.07.2003 Ahli No: 2702
Posting: 1171
Dari: Di bawah kerajaan langit
|
Posting pada: 15-10-03 10:47
Kalau susah sangat, guna "barakallah" atau "barakillah" lagi baik... ----------------- Ke arah memantapkan 'Aqeedah Tauhid... mendidik JIWA HAMBA...
|
ziera
Warga 3 Bintang Menyertai: 05.09.2003 Ahli No: 3307
Posting: 100
Dari: terengganu
|
Posting pada: 15-10-03 17:14
ana slalu je guna saying tue.setahu ana GOOD LUCK tue maksudnye salamat berjaya..tp tak tahu plak ade maksud lain disebalik saying tue.. wallah hu a`lamm..
|
wardahsakinah
Warga 1 Bintang Menyertai: 26.08.2003 Ahli No: 3100
Posting: 29
Dari: kota bharu
|
Posting pada: 16-10-03 13:55
akum. saye rasa apa sahaja yg kita luahkan bergantung pada niat.kalau sblum ni kita selalu guna,tgklah pd niat kita..... klau niat kita tidak terpesong,maksd saye tdk bergantung pd nasib...takpe..tapi kalu dah tahu macam tu...cuba elakkan. wallahua'lam
|
muslimahsejati
WARGA SETIA Menyertai: 06.06.2003 Ahli No: 1091
Posting: 1009
Dari: kota tinggi,johor
|
Posting pada: 16-10-03 21:30
ye ke tak tahu pulak saya ada maksud yang begitu pada perkataan tersebut....... wallahualam
|
siraj_alqalbi
Warga 2 Bintang Menyertai: 22.05.2003 Ahli No: 741
Posting: 48
Dari: ipoh
|
Posting pada: 16-10-03 21:49
ermm.. assalamua'laikum perkara ni terlalu furu ' .... ikut niatlaa jg , kiter doakan seseorang drp perkataan good luck tuh ! uruf kiter sendiri .. m'gambarkan apa yg kiter faham ...
|
Engku_Salina
Menyertai: 13.05.2003 Ahli No: 5
Posting: 462
Dari: Terengganu - KL
|
Posting pada: 17-10-03 09:44
bagi saya, tiada salahnya menggunakan perkataan tersebut... kita tidak boleh memberi direct translation terhdp perkataan "good luck" tu... jgnlah terjemahkan terus dlm bahasa melayu sbg selamat bernasib baik... sbb bahasa inggeris ni kompleks dan kita tak boleh menterjemahkannya mengikut kefahaman kita... krn maksud sebenar perkataan "good luck" adalah SELAMAT BERJAYA... anyway, semuanya bergantung pd niat kita... ----------------- Hai org-org yang beriman, jika datang kpdmu org fasik membawa suatu berita maka periksalah dengan teliti agar kamu tidak menimpakan suatu musibah kepada suatu kaum tanpa mengetahui kdaannya yang menyebabkan kamu menyesal atas perbuatanmu itu. (Al-Hujurat
|
idea_31
Warga 4 Bintang Menyertai: 31.08.2003 Ahli No: 3206
Posting: 182
Dari: kuantan,pahang
|
Posting pada: 17-10-03 23:21
betul tu kak engku...................... wallahualam ----------------- nur kasih
"it will take a minute to like someone,only an hour to have a crush on someone,and only a day to love someone,but IT WILL TAKE A LIFE TIME TO FORGET SOMEONE"
kasih sayang ku hanyalah kerana ALLAH....amin
|
poqya
Warga 4 Bintang Menyertai: 29.09.2003 Ahli No: 3840
Posting: 208
Dari: terengganu
|
Posting pada: 17-10-03 23:35
ntah laa...poqya ucapkan gud lak sbb nak wish semoga berjaya...sekurang2 nya kita wish member kita..so,diorang kena usaha laa...
|
are_rule1981
Warga 4 Bintang Menyertai: 09.09.2003 Ahli No: 3442
Posting: 293
Dari: Ampang
|
Posting pada: 22-10-03 17:26
ada benarnya kata Engku Salina tu.. kalau kita terjemahkan ikut terjemahan secara harfiah(one by one word) mmg la.. serupa juga di dalam bhs arab spt sobahal kheir.. kalau kita terjemah secara harfiah maksudnya pagi yang baik..tp kita ta'birkan ibarat tu sebagai selamat pagi...bg ana lah kan isu good luck tu tak salah digunakan asalkan niat kita suci untuk meng'express' kan bhw kita mendoakan semoga diri seseorang itu berjaya...sekian.kalau ada salah..sila tegur sbb ana pun masih blaja lg!
|
sunan-faqih
Warga 5 Bintang Menyertai: 15.07.2003 Ahli No: 2338
Posting: 366
Dari: ::Hulu Klang, Selangor::
|
Posting pada: 23-10-03 12:11
Assalamualaikum wth wbh... Ana begitu tertarik dengan topik ini, lantas mandala menghantar mesej untuk jari menulis di sini. Pada ana, ana menyokong rakan-rakan yang mengatakan bahawa perkara ini terlalu furu', bukan bermaksud meremehkannya ttp jgnlah sampai terlalu memperbesar pula. Ucapan ini bergantung kepada niat....ana kalau ada rakan-rakan yang ucapkan pada ana sewaktu nak ambil exam dsb, ia mendatangkan semangat untuk kita melakukan yang terbaik.... GOOD LUCK !, dua perkataan dua sukukata, mudah disebut senang diungkap, niat yang baik membawa doa kepada kita. Oleh itu jgnlah terlalu rigid sangat dalam soal-soal macam ni... ALLAH KNOWS THE BEST!! Ma'assalamah...
|
uqu
WARGA SETIA Menyertai: 05.07.2003 Ahli No: 2057
Posting: 640
Dari: KUCHING
|
Posting pada: 03-11-03 16:45
ana setuju dengan pendapat kak engku dan sunan-faqih. ia terpulang pada niat kita. jika niat kita baik, baiklah jadinya begitu jua sebaliknya
|
Jackie_uniten7
WARGA SETIA Menyertai: 20.09.2003 Ahli No: 3664
Posting: 1845
Dari: Kuala Lumpur
|
Posting pada: 04-11-03 01:39
Ada gak orang yang terjemah macam tu yer. Mana boleh translate bahasa camtu.
|
sufi_musafir
Warga 3 Bintang Menyertai: 22.05.2003 Ahli No: 731
Posting: 108
Dari: Pulau Mutiara
|
Posting pada: 04-11-03 05:18
Ikut pandangan sendiri la,sebab komunikasi ni ialah apa yg kita cakap dan orang lain faham maksudnya....wallahua'lam ----------------- Alangkah sukarnya mendidik nafsuku,yg tidak dpt melihat kebenaranMu....Bantulah hambaMu dalam mendidik jiwaku ini........
|
faina
Warga 4 Bintang Menyertai: 20.05.2003 Ahli No: 607
Posting: 151
Dari: Seremban
|
Posting pada: 04-11-03 07:48
assalamualaikum.. sejuk sket ati nihh..biler bace hujah yg kak engku ngn sdr sunan faqih berikn..thanx faina setuju sgt kalo kite praktikkn..innamal a'malu binniat... lgpun..kite sume pon dah sedia maklum dgn makna "GOOD LUCK".. tu..means selamat berjaya.. ----------------- Sedarkah kita!
::. kiTa terCari-cAri aPa yg kiTa Mahu .:: Tapi taK berTeMu ::. SedangKan kaDang ia Ada di DepaN MatA .:: cUMA kIta saja Yang taK tAu!! ::.
|
Martyr
:WARGA AWAL BERJASA: Menyertai: 31.10.2003 Ahli No: 4810
Posting: 1099
Dari: Hujung Sana
|
Posting pada: 05-11-03 13:00
assalamua'laikum.... erk inilah masalah yg sering berlaku di kalangan org kita, menterjemah mengikut perkataan, hatta perkara ni boleh menyebab =kan berlakunya rombakan besar... dan cth yg paling dahsyat bila al Quran hendak di tafsir semula...dlm hal ini perkara ni hanya berlaku di kalang org melayu shj sebab tgk kamus... dan cth paling mudah.. cuba translate..'hari raya is just around the corner"...nak kita translate ape yerk..? hari raya kat tepi jalan.. jalan apa? jalan duta..jln bangsar...jln jln cari makan... sebenrnya banyak kesalah penggunaan bahasa inggeris terutama di kalangan org melayu.. antara lain..' i want to chop stamp'.... kan ker pelik tu.. nak buat apa lagi di potong setem tu.. ye tak
|
naisyah89
Warga Rasmi Menyertai: 18.05.2003 Ahli No: 474
Posting: 18
|
Posting pada: 14-11-03 15:13
Assalamualaikum.. saya setuju ngan jaw kak engku... buat apa nak susah2 translate dlm bm... ikut pd niat ajelah...janji niat tu mesti baik..jgn terpesong sudahlah...
|
Putra_Aiman
WARGA SETIA Menyertai: 13.11.2003 Ahli No: 5086
Posting: 995
Dari: 698,Ruby Avenue,08000 Sungai Petani
|
Posting pada: 21-11-03 04:05
.... hmmm...habislaa kalo nak iqrob satu2 cam arab...kalo the whole malaysia is on sale maksud nya seluruh malaysia untuk dijial ke?kalo niat baik nak guna apa salahnya....innama agmalu bil niat...
|
sharpshooter
Warga Rasmi Menyertai: 23.11.2003 Ahli No: 5353
Posting: 9
|
Posting pada: 23-11-03 15:37
jangan la cuba nak menyepitkan pemikiran kita!! cuba bersikap open minded sikit to my point of view benda nih x dak paper cam saja nak dijadikan isu jerk..... dalam kamus dwibahasa keluaran dbb, bila dibuka muka surat 744 maka terjumpalah orang yang membukanya dengan perkataan `luck` luck di sini membawa maksud apa yang telah ditentukan(oleh yang maha kuasa) akan berlaku ke atas seseorang; untung ;nasib makna kata disini istilah GOOD LUCK yang dijadikan isu ini menunjukkna wish kita kepada seseorang semoga dia qada` ALLAH kepada dia adalah yang baik. itu harapan kita kepada seseorang!! secara x langsung semacam kita berdoa kepada kepada ALLAh supaya qada` yang berlaku keatas seseorang itu adalah yang baik(GOOD) bukan sebaliknya. jadi disni x timbul istilah kita x berharap kepada ALLAH itulah kalau terjemah one by word jadik cam nie SELAMAT DATANG KE MALAYSIA kalau diterjemah kpd BI x kan jadik SAVE COME TO MALAYSIA kot!!!! renung2 dan pike2 ----------------- ::fight for your right::
|
zahratul_ikhwan
Warga 4 Bintang Menyertai: 07.11.2003 Ahli No: 4985
Posting: 235
Dari: Chendering
|
Posting pada: 23-11-03 17:29
betul laa..apa yang kak salina bagitau...semuanya atas niat...kalau baik....baiklah..
|
silenttears
Warga 1 Bintang Menyertai: 12.09.2003 Ahli No: 3529
Posting: 27
Dari: selangor
|
Posting pada: 24-11-03 10:03
terima kasih di atas pandgn kalian.. ana cuma mahukan pandgn krn ilmu ana cuma sebesar kuman mungkin.. terima kasih byk2.. ana pun mmg tak sure tentang isu ni.. terima kasih sekali lagi..
|
izdham
:WARGA AWAL BERJASA: Menyertai: 14.05.2003 Ahli No: 14
Posting: 1521
Dari: german
|
Posting pada: 24-11-03 11:49
aik ini pun jadi isu ke??? jgn translate BI ke BM satu2 memang jadi lain maksubnya.. bagi saya tak salah kerana dalam masyarakat kita GOOD LUCK tu ber maksub semoga berjaya...
|
edlin
WARGA SETIA Menyertai: 03.08.2004 Ahli No: 10459
Posting: 411
Dari: sg
|
Posting pada: 19-09-04 16:13
Kalau kita tak tau takpekan??? Lagipun kita selalu cakap untuk katakan selamat berjaya.......
|
masri
Warga 4 Bintang Menyertai: 10.01.2004 Ahli No: 6370
Posting: 178
Dari: Tampin
|
Posting pada: 19-09-04 18:49
mmg le kalau diterjemahkan satu persatu perkataan tu ia akan membawa maksud nasib baik..tapi kita sendiri phm kan maksud yg ingin disampaikan ialah selamat berjaya....bahasa ini bukan seperti matematik yg kalau 1 tambah 1 jwp dia 2. kadangkala satu perkataan boleh membawa bayak makna. begitu jua dgn kata2 good luck ini..... kita kgn keliukan org ramai dgn isu2 camni....bukan x leh salin ingat mengingati..cuma jgn terlalu rigid dan jgn pula terlalu open sehingga semua di bolehkan..tp dlm bab good luck saya fikir ia tidak relevan utk dikaitkan dgn akidah kita.....
|
saifullah_walmaslul
Warga 3 Bintang Menyertai: 16.08.2004 Ahli No: 10571
Posting: 85
Dari: Gombak
|
Posting pada: 19-09-04 22:51
Semoga kita semua sentiasa berada dalam lindungan ALLAH!
|